spacer

Çevirmen Ekibimize Alımlar Başlamıştır. Başvuru için tıklayın...

Mr. Robot 2.Sezon 1.Bölüm

eps2.0_unm4sk-pt1.tc
11 Temmuz
Princess Bet
Sonra İzle
İzledim
0

Yorumlar (37)

Tüm Yorumlar

  • Kadir
    Kadir Ziyaretçi
    2.sezon 1. Bölüm başlarken eliot ın yataktan kalkarken müzik çalması falan müthiş olmuş,diziye renk katmış. Bi ara dedim, kovboy filmi mi la bu.Tam da benim gibi piskolonisini bozuk zanneden bireylerin izleyebileceği tarzda bi film bu. Seni seviyorum eliot!
  • Sweeney
    Sweeney Ziyaretçi
    Çeviri de bazı yerler Türkçe değil yazım hatası var..
  • ibkursun Kayıtlı Üye
    Admin, 1-2 saniyeni bana ayırırsan sevinirim. Şimdi benim İngilizce kelime haznem geniş ama Altyazısız dizi izleyince zor anlıyorum. Bana yardımcı olabilir misin? Şimdiden Teşekkür Ederim. İbrahim Kurşun
  • Bölümün 34.30 saniyesinde ekranda görünen ip adresini tarayıcınızın adres satırına yazarsanız küçük bir sürpriz ile karşılaşacaksınız. [spoiler]Endişeye gerek yok daha 24 saatiniz var:D[/spoiler]
  • Batuhan
    Batuhan Ziyaretçi
    eline sağlık bilgebey ..
  • Omnos Kayıtlı Üye
    Çevirmenlere yatıyor diyenlere senkronizasyonu yaptırmak lazım. Hazır metni bile senkronize etmek zor.
  • Çeviri bitti. Şu an siteye yükleme işlemi başladı. Saat 4 gibi yükleme işlemi tamamlanmış olur (yaklaşık 25 dakika sürüyor). Ama yüklenir yüklenmez yine duyuru yapacağım. Bu arada aşağıdaki yorumumu da okumayı unutmayın. Sallama yapmadığım için bu kadar uzun sürdü. Meraklısı arkadaşlar (ben çevirdiğim dizilerin diğer çevirilerini merak edip izlerim ara sıra) karşılaştırmalı izleyebilirler. Erken vereceğiz diye kaliteyi düşüremeyiz. Saat 4 gibi yüklenmiş olur diye düşünüyorum. Şimdiden iyi seyirler.
  • Arkadaşlar, çevirinin son kısımlarına geldim. Tabi bu sırada adını vermeyeceğim bir sitede, yine adını vermeyeceğim bir çevirmen arkadaşın saat 23:30 gibi bitirdiğini gördüm. Nasıl olur diye bakayım dedim. Normalde böyle şeyler söylemem ama, baştan sona sallamış resmen. Boşu boşuna acele edip dizi keyfinizin içine etmeyin. Küçük hatalar olsa zaten ben de bir şey demem ama öyle değil. Ciddi manada dizinin anlam bütünlüğünü bozacak hatalar var. Ben de sallasam 3 saat içinde bitirirdim. Hatta saat 18:00'de koyabilirdim siteye. Hatta aradaki farkı merak edenler ben çeviriyi bitirdikten sonra karşılaştırmalı izleyebilirler.
  • Arkadaşlar, kaynak altyazı ile birlikte en fazla 3 saat sürecek bir dizinin çevirisini, kaynak altyazı olmadığı için 10 saatte hiç kimse çevirmez. Hepiniz neredeyse bütün dizi sitelerini biliyorsunuz, hiçbir dizi çevirmeni kolay kolay dinleyerek çeviri yapmaz. Ben, sırf erken izleyin diye bazı özel dizileri kendi vaktimden ayırarak dinleyerek çevirme işine girişiyorum. Daha önce Banshee, Lucifer, The Blacklist dizilerini defalarca dinleyerek çevirdim ki diğer siteleri takip edenlerden 5-10 saat erken izleyin diye. Bu diziyi de bekleyen çok kişi olduğu için, kendim de severek takip ettiğim için böyle bir zahmetin altına giriyorum. Bu çeviriye ayırdığım her saat kendi işimi yapmamı engelliyor, çalıştığım tercüme bürosundan gelen çeviri işlerini reddettiğim için emin olun para kaybediyorum. Yani bu iş 10 saat sürüyorsa 10 saat sürüyordur, 2 saat sürecek işi kasten uzatmam. Ha derseniz ki, "beceremiyorsun bu kadar uzun sürer mi" diye, benim de elimden gelen bu.
    • enes
      enes Ziyaretçi
      yav sen o ergene ne bakıyosun? fazla kasma biz bekleriz :-) rahat rahat yap cevirini
    • Furkan
      Furkan Ziyaretçi
      Tüm dizi siteleri el ense yatmış kaynak alt yazı bekliyorlar. Bir kişide demiyor ki kaynak altyazıyı biz yapalım. Bekleyin bekleyin nasıl olsa millet dite dite bekleyecek sizin keyfinizi.
  • Altyazı kaynağı henüz çıkmadı, dinleyerek çevirmeye devam ediyorum. Eğer kaynak çıkmazsa gece 3 gibi ancak biter. Siteye yüklenmesi de 4'ü bulur. Bu Elliot kelimeleri ağzında yuvarlayarak konuşuyor. Bazen anlaşılmıyor ne dediği :) Onlar uzatıyor biraz. İlerleme: %50/100
  • Ahmet
    Ahmet Ziyaretçi
    hadi ya 5 saatte dinleyerek çevirilirmi
    • Arkadaş bilip bilmeden ne atıyosun sen 5 saatte 40 dakikayı dinleyerek çevirip senkronlayabilecek kapasitede isen bize ulaş görelim böyle atıp tutmayla olmuyor bu işler.
  • Yuşa
    Yuşa Ziyaretçi
    Altyazı daha geç gelir mi bir süre verin lütfen
  • Seyit
    Seyit Ziyaretçi
    Hadi Çbuk gelsin çeviri kaç saat oldu ya :(
  • Arkadaşlar, İngilizce kaynak çıkmadı henüz. O yüzden dinleyerek çeviriye başlıyorum. Normalden uzun sürecektir ama ilerlemeyi duyuracağım. Takipte kalın @mbilgekuzu
  • Anıl
    Anıl Ziyaretçi
    İngilizce Kaynak Altyazısı nerden geliyor ? Ve Ne zaman gelir ? Teşekkürler
    • Birçok kaynakta çıkabiliyor tek bir yerden gelmiyor, elimizdeki tüm kaynakları anlık olarak kontrol ediyoruz. Ne zaman geleceği belli değil gün içerisinde çıkar diye düşünüyoruz buna istinaden çeviriye başladığımızda çevirmen arkadaşlar sizleri bilgilendireceklerdir.
  • polir
    polir Ziyaretçi
    bugün çevirecek misiniz?
  • enes
    enes Ziyaretçi
    altyazı ne zaman gelir?
Ayın Sitesi
Ayın Sitesi